Диво - Страница 249


К оглавлению

249

Чаги — обувь; чепь — цепь, цепочка; чашник — придворный виночерпий, в монастырях — монах, ведающий винным погребом; черноризец — мовах.

Шеляг — старинная мелкая монета в Польше; шуйца — левая рука.

Эвктирий — моленья; экскувиторы — гвардейцы (Византия); эпилорик — плащ; эремит — отшельник, нелюдим; эссеи — древняя еврейская религиозная секта, возникшая во II веке до н. э.

Юже — уже, вот уже, вот.

Ярило (Ярила) — в восточнославянской мифологии бог солнца, плодородия, любви; ярл — в древней Скандинавии военный предводитель от мелкого воеводы до короля.

notes

1

Все последующие эпиграфы из Пикассо взяты из его пьесы «Желание, пойманное за хвост». Пьесу свою Пикассо писал в первый год оккупации Парижа гитлеровцами.

2

От украинского слова «бутiти» — глухо реветь, мычать. (Прим. переводчика).

3

Евангелие от Матфея, 10, 34.

4

Евангелие от Матфея, 10, 35.

5

Эт цетэра — и прочее (лат.).

6

Почайна — небольшой правый приток Днепра, впадавший в него в районе теперешней Почтовой площади в Киеве. На Почайне во времена Киевской Руси до начала XVIII столетия была киевская гавань. В 1712 г. понизовье слилось с Днепром. (Прим. переводчика).

7

Здесь. Расписываться! (нем.)

8

Пошли! (нем.)

9

Резы — первобытное письмо, которое, наверное, существовало на Руси еще в докняжескую эпоху. (Прим. автора).

10

Псалтырь, 48, 21.

11

Возить стрелу — новгородский обычай, означавший объявление войны. (Прим. автора).

12

Хольмгардом варяги называли Новгород.

13

Ярислейфом прозвали в скандинавских сагах Ярослава,

14

Переводы стихов С. Семченко.

15

Хебар — византийское название реки Марица.

16

Белым морем болгары называют Эгейское море.

17

Зарев — август (древнеболг.).

18

Чедо — хлопче (болг.).

19

Хлопче! Эй, Божидар! Тебе говорю! (болг.)

20

Чего боишься? (болг.)

21

Автор хотел бы напомнить читателю, что речь в данном случае идет о древнем Болгарском царстве, которое не следует отождествлять с Болгарией современной, точно так же, как, например, никто не ставит знака равенства между Киевской Русью и Россией современной. Как Русь Киевская стала исторической колыбелью трех братских народов — русского, украинского, белорусского, так и Болгарское царство времен Симеона и Самуила болгарского и македонского. Современнику непривычно читать, что столицей Болгарского царства когда-то были, скажем, Охрид или же Обитель, которые сегодня принадлежат одной из югославских республик — Македонии (Обитель теперь называется Битоль), но следует помнить, что речь здесь идет о временах, отстоящих от нас на целое тысячелетие. Это историческое прошлое двух народов — болгарского и македонского. (Прим. автора).

22

Средец — теперь София.

23

Луки, принадлежавшие одному из древнеболгарских племен кутригурцам, имели необычайно тугую тетиву, поэтому нужно было быстро стрелять из них, а это могли делать только опытные, меткие стрелки. (Прим. автора).

24

Видите ли это? Располосую императора, как вепря (болг.).

25

Сам ты байстрюк и мать твоя задрипанка! (болг.)

26

Эй ты, слазь на землю и не жди, пока стащим тебя крюком! (болг.)

27

Мамочка! (болг.)

28

Мои глаза! (болг.)

29

Сгорели! (болг.)

30

Поведи их к вашему царю, собаке Самуилу! (болг.)

31

О царю, отец ты наш, помоги нам, к тебе пришли… (болг.)

32

Дети мои, сыны мои, воины мои добрые, воины мои храбрые, народ мой… (болг.)

33

Скорей, скорей, божьи люди! (болг.)

34

Комискорт — имя происходит от титула. Дословно — «комит шатра», то есть начальник шатра. Комискорт был чем-то наподобие современного интенданта при стратиге или императоре. Ведал также сторожевой службой. (Прим. автора).

35

Запах людской издалека слышен… (болг.)

36

Убьют тебя (болг.).

37

Я падаю на колени только перед богом (болг.).

38

Из поэмы «Сон»: «Этот строит, тот ломает…»

39

Ергастерии — константинопольские ремесленные мастерские, являвшиеся одновременно и магазинами. На Месу ергастерии выходили своей парадной частью. Очевидно, эта улица стала прообразом современных торговых улиц с рядами витрин с выставленными товарами. (Прим. автора).

40

Проедр синклита — глава сената, фигура скорее декоративная, чем значительная. Ему надлежало воздавать почести, его благословляет сам патриарх, в его честь раздаются даже актологии, у себя дома он дает обеды (за счет казны) для магистров и патрикиев, но на этом и заканчивается его так называемая власть, ибо ни прав, ни обязанностей этот чин больше на давал.

41

Синклитики и силенциарии — собрание власть имущих в Византии, то есть их сенат, имевший как бы две палаты: законодательную — синклит и совещательную — силенциарий. Соответственно называлась и члены этих палат. (Прим. автора).

249